«Бодрость» по-китайски – значит «чай»

«Бодрость» по-китайски – значит «чай»

Гуляя по парку, спросите случайных прохожих, с чем у них ассоциируется чай – и двое из пятерых ответят: «С Чиной!». Англоязычная транскрипция Китая известна во всем мире, а поколение СССР отлично помнит упаковки популярного черного чая с надписью «Made in China».

Четыре тысячи лет – именно таков приблизительный возраст чайного культа в Китае. Чайные традиции глубоко пронизывают всю культуру этой страны, а чай имеет персональный иероглиф – 茶.

Впрочем, «персональный» – понятие относительное: в китайском языке один и тот же символ может иметь различные значения. Например, иероглиф «продавать», написанный без пары штрихов, внезапно превратится в «покупать» – вот уж где без внимания и каллиграфии не обойтись! «Чайный» же иероглиф имеет всего два значения: «чай» и «бодрость», что свидетельствует об особом почете этому напитку в китайской культуре.

Названия китайских чаев для нас порой приобретают просто сказочную окраску. Вспомним знаменитый молочный улун: если прислушаться к произношению, то это слово звучит, как колокольчик – «оолонг», а переводится внушительно – «Черный дракон». Запоминается.
Впрочем, этот чай запоминается не только названием, но и вкусом – недаром он именуется «молочным». Особый сливочный привкус и многообразие видов сделали его популярным у любителей чая во всем мире, а, соответственно, и у поставщиков чая. Так, на популярном бизнес-форуме Китайский Компот найдется немало объявлений об открытии чайных магазинов, в ассортимент которых включен обязательный улун всех мастей.

Гурманы-китайцы производят 4 разновидности «Черного дракона»: белый, зеленый, черный и полуферментированный. Последний, несмотря на неопределенность названия, обладает особым привкусом благодаря специальной технологии изготовления, при которой середина листа остается зеленоватой, а края становятся бурыми. В результате напиток получается пряный с остринкой, сохраняя при этом аромат зеленого чая. Такой улун несомненно понравится поклонникам смешанного черно-зеленого чая, которые кладут в заварник понемногу черных и зеленых чайных листьев.

Не смущайтесь, если услышите от китайцев, что улун – черный, тогда как вам он покажется красным. Это китайские языковые особенности, а не дальтонизм и тем более не хитрость торговца. «Черный» в понимании китайцев чай называется «пуэр», а цвет полуферментированного улуна они определяют как бирюзовый, что недалеко от истины. Так что – вперед, за «Черным драконом»!

Самые свежие новости медицины в нашей группе на Одноклассниках
Читайте также
Вы можете оставить комментарий ниже.

Оставить комментарий

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.

Все материалы на данном сайте взяты из открытых источников или присланы посетителями сайта и предоставляются исключительно в ознакомительных целях.
Права на материалы принадлежат их владельцам. Администрация сайта ответственности за содержание материала не несет. (Правообладателям)