«Бодрость» по-китайски – значит «чай»

«Бодрость» по-китайски – значит «чай»

Гуляя по парку, спросите случайных прохожих, с чем у них ассоциируется чай – и двое из пятерых ответят: «С Чиной!». Англоязычная транскрипция Китая известна во всем мире, а поколение СССР отлично помнит упаковки популярного черного чая с надписью «Made in China».

Четыре тысячи лет – именно таков приблизительный возраст чайного культа в Китае. Чайные традиции глубоко пронизывают всю культуру этой страны, а чай имеет персональный иероглиф – 茶.

Впрочем, «персональный» – понятие относительное: в китайском языке один и тот же символ может иметь различные значения. Например, иероглиф «продавать», написанный без пары штрихов, внезапно превратится в «покупать» – вот уж где без внимания и каллиграфии не обойтись! «Чайный» же иероглиф имеет всего два значения: «чай» и «бодрость», что свидетельствует об особом почете этому напитку в китайской культуре.

Названия китайских чаев для нас порой приобретают просто сказочную окраску. Вспомним знаменитый молочный улун: если прислушаться к произношению, то это слово звучит, как колокольчик – «оолонг», а переводится внушительно – «Черный дракон». Запоминается.
Впрочем, этот чай запоминается не только названием, но и вкусом – недаром он именуется «молочным». Особый сливочный привкус и многообразие видов сделали его популярным у любителей чая во всем мире, а, соответственно, и у поставщиков чая. Так, на популярном бизнес-форуме Китайский Компот найдется немало объявлений об открытии чайных магазинов, в ассортимент которых включен обязательный улун всех мастей.

Гурманы-китайцы производят 4 разновидности «Черного дракона»: белый, зеленый, черный и полуферментированный. Последний, несмотря на неопределенность названия, обладает особым привкусом благодаря специальной технологии изготовления, при которой середина листа остается зеленоватой, а края становятся бурыми. В результате напиток получается пряный с остринкой, сохраняя при этом аромат зеленого чая. Такой улун несомненно понравится поклонникам смешанного черно-зеленого чая, которые кладут в заварник понемногу черных и зеленых чайных листьев.

Не смущайтесь, если услышите от китайцев, что улун – черный, тогда как вам он покажется красным. Это китайские языковые особенности, а не дальтонизм и тем более не хитрость торговца. «Черный» в понимании китайцев чай называется «пуэр», а цвет полуферментированного улуна они определяют как бирюзовый, что недалеко от истины. Так что – вперед, за «Черным драконом»!

Подписывайтесь на наш Telegram, чтобы быть в курсе важных новостей медицины
Читайте также
Вы можете оставить комментарий ниже.

Оставить комментарий

Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.